細說(shuō)漢字:般

,即后來(lái)之般字,字當作
,訛變而為從舟從殳。而杯槃字乃益之以木作槃,或益之以皿作盤(pán)。金文伯侯父盤(pán)字作鎜,則從金,均繁文也。”李孝定《甲骨文集釋》:“契文從凡從攴,郭氏說(shuō)
、般、槃、盤(pán)、鎜諸文衍變之跡是也。凡與舟異物,而二者古文僅毫厘之別(凡作
,舟作
)。后世從凡從舟之字每多相混,更進(jìn)而凡亦或作舟矣?!吨芏Y·春官·司尊彝》云:‘皆有舟’,此言諸彝下有承槃,舟字當作凡,云:‘皆有凡也’。般字本從凡從攴,象凡(槃)之旋,訛而從舟,遂有‘象舟之旋’之義。且契文即有從舟作
者,知凡舟二字混用殷世已然矣。”于省吾主編《甲骨文詁林》“般”字條下姚孝遂按語(yǔ):“字當釋般,古文字從殳從攴每無(wú)別。……甲骨文或從‘舟’或從‘凡’,‘凡’即‘盤(pán)’之初形。”周法高主編《金文詁林》“般”字條后張日升曰:“然般為承槃,旋之何義?竊疑般字從舟不誤,從攴以旋舟,承槃字之象作
,般、槃音同,
、
形近,金文遂假般為槃,后從皿以示其類(lèi),從金以示其質(zhì)。”徐中舒主編《甲骨文字典》:“制槃時(shí)須旋轉陶坯成形,故般有槃旋之義。”甲骨文中般字多用為人名,沒(méi)有明確的充分的證據證明甲骨文的般字有盤(pán)旋之義。西周金文般字習見(jiàn),多用為器名之盤(pán)字,般字在西周金文中也沒(méi)有用為盤(pán)樂(lè )、盤(pán)旋之義。般字在西周文獻中用為盤(pán)樂(lè )之義者。《逸周書(shū)·祭公》:“允乃紹,畢桓于黎民般。”孔晁注:“般,樂(lè )也。”《書(shū)·無(wú)逸》:“文王不敢盤(pán)于游田。”般字,甲骨文中多從凡(盤(pán)的象形初文)從攴,其本義或許就是西周金文中常見(jiàn)用為器名的盤(pán);在甲骨文中般字又從舟從攴,或許就是盤(pán)旋之義,本義為船盤(pán)旋,引申為耽溺于田獵游玩為盤(pán)。
、
二字在甲骨文中就已混用無(wú)別,至西周金文中從凡(盤(pán))之般的形體就已經(jīng)消失不見(jiàn)了。
字形雖佚,其音義皆留傳下來(lái),先由般字承擔,后又由盤(pán)、鎜、槃字承擔。(周寶宏)
——李學(xué)勤《字源》
擴展閱讀


漢典:zdic.net